【腾讯云】云服务器、云数据库、COS、CDN、短信等热卖云产品特惠抢购

来源:澎湃新闻、华东师范大学外语学院、华东师范大学

编辑整理 :双一流高校

9月4日下午,华东师范大学外语学院官方微信公众号发布消息:华东师范大学“学生心目中最优秀教师”、外语学院翻译系陈翔老师,不幸于2023年9月2日 8时58分猝然离世。噩耗传来,家人师生痛彻心扉,无限缅怀。

华东师范大学外语学院方面表示,陈翔老师告别会的时间、地点确定后即告知广大师生校友。再次感谢各位师生校友的关心和帮助。

公开资料显示,陈翔,华东师范大学翻译系教师,华东师大口译专业主要创始人之一;业内著名口译员,拥有大量重要场合口译实践,主编口译教材2部;曾获评华东师范大学“学生心目中最优秀教师”。

亦师亦友,与生同行

——访外语学院翻译系老师陈翔

2014年度华东师大学生心目中最优秀教师专访系列;记者:袁娟

又是一年一度的毕业季,毕业生们留下的是他们青涩的青春岁月,带走的是他们无悔的青春记忆。在这份记忆里,有他们生活了四年的美丽校园,有与他们共同奋斗的同窗好友,还有给予他们敦敦教导的师长前辈......人的一生中总会遇到许多让我们倍加感激的人,在我们的生命中留下烙印,而优秀教师们就是这样的一群人。在华师大2014届毕业典礼上,翻译系陈翔老师凭借其活跃且深度的课堂和乐观激情的个人魅力获得“学生心目中最优秀教师”奖,这不仅仅是对陈老师连续5年获得优秀教师的再次肯定,更包含了莘莘学子们对陈老师的无限感激。

近30年的华师情缘

陈翔老师在高中就已将大学英语自学完成,继1986年获得华师大英语系的直升名额后,本科毕业再次直升研究生,1993年留校任教至今已有21年的教书生涯。“我的母亲是教师,从小就耳濡目染,我自身也很喜欢教师这个职业。因而就抓住了毕业留校任教这样一个机会。”

谈及自己的大学生涯,陈老师表露许多老师敬业的教学态度对他自身的教书生涯产生了重要的影响,如袁琼倩、周国强、张春柏、黄源深、朱钟毅、虞苏美等老师。朱钟毅老师教学态度非常严谨,学术分析也非常具有逻辑性和深刻性;袁琼倩老师与学生们之间耐心亲切的交流方式让陈老师铭记于心。“我记得有一篇论文分析报告,黄源深老师给予我A+的评价。从大师手里获得这样的肯定极大地鼓舞了我的自信心,这是对我英语文学分析能力的一个莫大肯定,让我能够继续坚持下去。”同时,这也表明一个学术上严格要求的老师,不仅仅是让学生收获知识,也要在适当的时机给予学生鼓励,让他们发现自己具备潜能的一面,这样才能让学生以信心满满的状态接受新的知识和技能。

近30年的华师情缘,陈老师仍对自己第一次上课的情景记忆犹新。回想起那时候,他尴尬地笑了笑说道:“第一次上课,完全没有经验,准备非常充分,上课时只顾着将备课的内容讲完而忽略了学生们的反应。”而随着教学经验的累积和技能的不断提升,现在的陈老师已经可以“从学生的反应和表情就能够了解到学生们的理解程度,也能够知道他们表达的欲望和接受能力。现在的课堂不仅仅是知识的传授,更多的是与学生之间的互动与交流。”从最初略显生涩的课堂到如今生动有趣的互动,教学生涯的不断推进,陈老师与华师大的情谊也在不断地积聚并将持续下去。

别具匠心的课堂教学

大学与高中相比老师和学生之间的交流相对减少,尤其是在“闵大荒”这个地方,大多数老师离闵行校区很远,为了赶校车,教师们上班时间很紧张,和学生面对面交流的机会不多。“学生们提前和我约时间,我都会尽力抽空和学生见面聊。有些学生比较害羞通过发邮件的方式和我沟通,我将学生的邮件分为交流、论文、学习三大类。其中饱含着许多与同学间交流的点点滴滴,这些都是值得纪念和回味的。”陈老师希望和学生间是一种朋友似的相处方式,而不是有着严格界限的师生关系。不仅仅是学习的方面,实习、工作、未来发展等问题都可以进行交流探讨。大三翻译系刘思悦同学聊起陈老师说道:“他不仅仅是我学习上的导师,更是我人生道路上的领路人。老师一直以积极乐观的态度处理事情,非常具有亲和力,淡定有主见,不轻易受外界影响。陈老师低调的为人处世态度也对我有很大的影响。”

对于自己的教学工作,陈老师很有自己的一套方法。为期两年的翻译系口译课程,陈老师有一个完整的教学系统,可谓是步步为营。作为华师大口译课程的创始人,陈老师从最开始的口语基础训练,以提升学生的语言表达能力,到记忆、复述、笔记、听译、口译,形成了一套完整有效的口译训练模式并获得了华师大的教学奖。“我会让学生们清晰每堂课的目标,在获得知识技能的基础上,运用这个知识去解决问题,指导学习、工作和生活。在这样一个系统的教学框架下,根据每一届学生的特点作出相应的调整。”如果仅仅是按照书本上的知识照本宣科,这样的课堂是枯燥无聊的。陈老师表示“对于文学分析,不存在唯一的答案。我鼓励学生们站在自己的立场上去理解文章,不是麻木地抄写课堂笔记。”对于这样的一个课堂形式,在学生中非常受欢迎。翻译系班长夏文青表示:“陈老师的教学方法非常灵活,每天口译课会给我们提供3种左右的口译分析方法。而对于我们感到困惑的问题,陈老师在邮件里都会给出详尽的解答。”正是陈老师与学生犹如朋友式的交流,让许多学生感叹:“非常幸运能够在大学遇上这样一个好老师,好朋友。”

“Know something about everything, knoweverything about something.”这是陈老师对于翻译系学生提出的要求。“翻译系的学生只要英语好就可以这样一个说法是对这门学科的误读,许多学生英语水平高却仍然无法做好翻译工作,所缺乏的就是语言掌控能力和知识面。而这句话就要求学生们在不断的翻译练习中积累,掌握不同层面的知识。”

英语系的精读课程陈老师上了16年,占据了教学中的一大部分。但每次上课前,陈老师仍然认真备课,“每一次备课都有新的发现,每一届学生也有不同的特点。如果依照一成不变的教课方式,这样的教学效果会非常差。”这门课程也成为了英语系最受欢迎的课程之一,每年学生评教都名列前茅。

陈老师独具一格的教学方式也取得了显著的效果,从08年翻译系招生至今,翻译系专业八级口译考试通过率为100%,优良率为40%,远全国平均水平。而陈老师所带的英语系列届(2)班的八级考试通过率也高达100%。

累与快乐同行 爱与奉献同步

在工作之余,陈翔老师还担任上海市外事翻译工作者协会会员、上海市慈善基金会志愿者、联合国儿童基金会义工等工作。除了每年向联合国儿童基金会捐钱做慈善之外,陈老师十年来免费为上海市慈善基金会的各种会议担当翻译。同时,他还有一个学生团队共同从事慈善事业,他个人还为这个团队的所有活动提供经费支持。华师大英语系慈善团队还获得上海市慈善基金会优秀慈善团队奖。

在采访过程中,陈老师反复提及教学必须充满激情,敬业是成为一个老师最重要的品质。你只有热爱你的教师职业,你才能够满怀激情地投入你的时间和精力。而对华东师范大学广大师范生来说,“激情、知识、技巧、情商这四个条件缺一不可,你才能够成为一名合格的人民教师。”具备激情,你的课堂才会充满活力,不再单调;具备知识,你才能够传道、授业、解惑;具备技巧,你才能够将自身知识以更好的方式让学生接受;具备高情商,你才能够更好地融入学生群体,更好地与其交流,学生才能得到真正的成长。老师和学生们待在一起,不仅仅是外表上的年轻,更重要的是拥有一颗年轻的心态,了解学生喜欢的事物和当下流行的东西,这样才能真正地和学生融入在一起。

“不要仅仅为了生活而工作,做自己喜欢的。”这是陈老师对广大毕业生们的建议,如果工作仅仅是为了生活这一个原因,那么你的生活将会丧失许多乐趣,而能够从事自己喜欢的工作是一件非常幸福的事情。陈老师表示:“做老师也是一门技术活,只有真正地喜欢这份工作,将自己喜欢的与社会相衔接,并且不断投入,你才能够得到社会的赏识,学生才能真正地喜欢你的课堂。”问及能够常年坚守在讲台的原因时,陈老师满怀微笑着说道:“怀揣一份热情从事教师这项工作,我喜欢这样的课堂,喜欢和我的学生们待在一起。”

内容分享:
【腾讯云】9.9元体验2万分钟实时音视频通话,支持1对1或多人音视频通话,单房可支持300人同时在线,10万人同时观看;全平台互通高品质通话
Top