【腾讯云】推广者专属福利,新客户无门槛领取总价值高达2860元代金券,每种代金券限量500张,先到先得。


当地时间11月29日,据多家英国媒体报道,英国英格兰中部城市诺丁汉市政委员会宣布该市已事实性破产,并根据《1988年地方政府财政法》第114条发布了报告。这意味着该市将停止法律规定的服务之外的所有支出。

Nottingham City Council has declared itself effectively bankrupt, meaning it will stop all spending other than services it must provide by law.

据英国广播公司(BBC)报道,最近的一份报告显示, 工党领导下的 诺丁汉市政委员会预计在2023-24财年超支2300万英镑。其首席财务官表示,该机构无法提供平衡预算。

A recent report said the Labour-run council was set for a £23m overspend in the 2023-24 financial year. The council's chief finance officer said the authority was unable to deliver a balanced budget.

有关机构指出, 儿童和成人社会保障需求的增加,越来越多的无家可归者,以及通货膨胀给该市的财务带来了额外的压力。

据悉,诺丁汉市是英国仅次于伦敦的第二大贸易集散地,近年来一直受财政问题困扰,此前已被英国政府监管。

2020年,该市创办的“罗宾汉能源公司”出现经营问题,此后诺丁汉市政委员会一直面临着财务压力。

事实上,除了诺丁汉外,今年9月以来,英国的伯明翰市、克里登市也宣布了破产的消息,原因均为公共服务开支过大。

今年9月初 英国第二大城市伯明翰宣布破产时, 英国首相苏纳克曾表示:“英政府没有责任救助财务管理不善的市议会。”

He said it was "not the government's job to bail out the council for its financial mismanagement".

2012年有媒体曾报道称,当一个城市破产后,与政府财政相关的部门如消防部门、警局等部门将面临裁员,一方面将出现“职员工资变少但工作量变多”的情况,另一方面可能导致市政服务效率下滑,还将出现失业率升高的情况。而一旦城市被贴上了“破产”的标签,就很难再吸引投资。

编辑:胡雨濛

中国日报(ID:chinadailywx)综合BBC、环球网、@CCTV国际时讯、光明网报道

内容分享:
【腾讯云】9.9元体验2万分钟实时音视频通话,支持1对1或多人音视频通话,单房可支持300人同时在线,10万人同时观看;全平台互通高品质通话
Top